Mladík, jenž neumí plakat je barbarem, stařec, jenž se neumí smát hlupákem. (vypůjčeno, upraveno překladem)

Aktualizace 931

29. 6. 2019 11:29
Rubrika: z nova

V rámci snahy o aktualizaci modliteb bych měl taky jeden návrh. V kancionálu je překrásná píseň č. 931. Její znění se mi ale nezdá zcela odpovídat potřebám současné církve a proto navrhuji aktualizaci:

navrhuji ve druhé sloce poněkud zavádějící výraz "jenž" nahradit aktuálnějším výrazem "kéž".

zdroj: ty internety
Zobrazeno 549×

Komentáře

dromedar

"Její znění se mi ale nezdá zcela odpovídat potřebám současné církve"

Nakolik současná církev jsem já, ta písnička se mi nikdy nezdála odpovídat potřebám současné církve.
Jako správný febronianista bych navrhoval pietně ji odložit do depositáře ultramontanistického haraburdí a složit nějakou novou a lepší.

JiKu

Jako tradicionaista nesnáším upravená znění, zejména pokud má někdo tu drzost a upraví znění jinak, než jsem si to v dětství zapamatoval (FUJ!)

Takže žádná skála a žádné řízení korábu (a tedy ani jenž) tam nemá co dělat.

Tam kde strmí církve týmě ...

http://cyril.sdh.cz/nahled.php?t=&id=5453 a následující.

Musím se přiznat, že že při těch řídkých příležitostech, kdy se tato píseň zpívá, vyřvávám původní text včetně toho Pia XII. A dělá mi to dobře.

dromedar

"nesnáším upravená znění"
"včetně toho Pia XII."

Oč byl svět dobrodružnější a krásnější, když se text měnil s každou papežskou volbou! V Českém kancionálu je Benedikt XV. Chtěl bych vidět verzi z období pontifikátu Lva XIII. a Pia XI. :)

dromedar

* v prvním notovaném vydání Českého kancionálu z r. 1921

JiKu

Když zalistujete Cyrily, možná najdete. Nový text vyl vždy zveřejňován po volbě papeže a pod číslem jednacím :-)

Tuhle změnu nemám na mysli. Myslím to svévolné přepsání textu, který se navíc drze odvolává na původního autora něčeho úplně jiného.

Zobrazit 5 komentářů »

Pro přidání komentáře se musíš přihlásit nebo registrovat na signály.cz.

Autor blogu Grafická šablona Monika Voňková